(Excerpt of the Nativity story, Luke 1.-2., from: The Gospels and Psalter. Synodal Typography, St. Petersburg, 1904. In Russian, with old orthography and combining accents. Prepared by Serge Winitzki.) Новый завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа и Псалтирь. Сѵнодальная типографія, Санктъ-Петербургъ, 1904. Луки Глава 1 ... [64] И тотчасъ разрѣшились уста его и языкъ его, и онъ сталъ говорить, благословляя Бога. [65] И былъ страхъ на всѣхъ живущихъ вокругъ нихъ; и разсказывали обо всемъ этомъ по всей нагорной странѣ Іудейской. [66] Всѣ слышавшіе положили это на сердцѣ своемъ и говорили: что̀ будетъ младенецъ сей? И рука Господня была съ нимъ. [67] И Захарія, отецъ его, исполнился Святаго Духа и пророчествовалъ, говоря: [68] благословенъ Господь Богъ Израилевъ, что посѣтилъ народъ Свой и сотворилъ избавленіе ему, [69] и воздвигъ рогъ спасенія намъ въ дому Давида, отрока Своего, [70] ка́къ возвестилъ устами бывшихъ отъ века святыхъ пророковъ Своихъ, [71] что спасетъ насъ отъ враговъ нашихъ и отъ руки всѣхъ ненавидящихъ насъ; [72] сотворитъ милость съ отцами нашими и помянетъ святый завѣтъ Свой, [73] клятву, которою клялся Онъ Аврааму, отцу нашему, дать намъ, [74] небоязненно, по избавленіи отъ руки враговъ нашихъ, [75] служить Ему въ святости и правдѣ предъ Нимъ во всѣ дни жизни нашей. [76] И ты, младенецъ, наречешься пророкомъ Всевышнего, ибо предъидешь предъ лицемъ Господа приготовить пути Ему, [77] дать уразумѣть народу Его спасеніе въ прощеніи грѣховъ ихъ, [78] по благоутробному милосердію Бога нашего, которымъ посетилъ насъ Востокъ свыше, [79] просветить сидящихъ во тьмѣ и тѣни смертной, направить ноги наши на путь мира. [80] Младенецъ же возрасталъ и укрѣплялся духомъ, и былъ въ пустыняхъ до дня явленія своего Израилю. Глава 2 [1] Въ тѣ дни вышло отъ кесаря Августа повелѣніе сдѣлать перепись по всей землѣ. [2] Эта перепись была первая въ правленіе Квиринія Сиріею. [3] И пошли всѣ записываться, каждый въ свой городъ. [4] Пошелъ также и Іосифъ изъ Галилеи, изъ города Назарета, въ Іудею, въ городъ Давидовъ, называемый Виѳлеемъ, потомучто онъ былъ изъ дома и рода Давидова, [5] записаться съ Маріею, обрученною ему женою, Которая была беременна. [6] Когда же они были тамъ, наступило время родить Ей; [7] и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его въ ясли, потомучто не было имъ мѣста въ гостинницѣ. [8] Въ той странѣ были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. [9] Вдругъ предсталъ имъ Ангелъ Господень, и слава Господня осіяла ихъ; и убоялись страхомъ великимъ. [10] И сказалъ имъ Ангелъ: не бойтесь; я возвѣщаю вамъ великую радость, которая будетъ всѣмъ людямъ: [11] ибо нынѣ родился вамъ въ городѣ Давидовомъ Спаситель, Который есть Христосъ Господь; [12] и вотъ вамъ знакъ: вы найдете Младенца въ пеленахъ, лежащаго въ ясляхъ. [13] И внезапно явилось съ Ангеломъ многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: [14] слава въ вышнихъ Богу, и на землѣ миръ, въ человѣкахъ благоволеніе. [15] Когда Ангелы отошли отъ нихъ на небо, пастухи сказали другъ другу: пойдемъ въ Виѳлеемъ и посмотримъ, что̀ тамъ случилось, о чемъ возвѣстилъ намъ Господь. [16] И поспѣшивши пришли, и нашли Марію и Іосифа, и Младенца, лежащаго въ ясляхъ. [17] Увидѣвши же рассказали о томъ, что̀ было возвещено имъ о Младенце Семъ. [18] И всѣ слышавшіе дивились тому, что̀ рассказывали имъ пастухи. [19] А Марія сохраняла всѣ слова сіи, слагая въ сердцѣ Своемъ. [20] И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то̀, что̀ слышали и видѣли, ка́къ имъ сказано было. [21] По прошествіи восьми дней, когда надлежало обрѣзать <Младенца>, дали Ему имя Іисусъ, нареченное Ангеломъ прежде зачатія Его во чревѣ. [22] А когда исполнились дни очищенія ихъ по закону Моисееву, принесли Его въ Іерусалимъ, чтобы представить предъ Господа, [23] ка́къ предписано въ законѣ Господнемъ, чтобы всякий младенецъ мужескаго пола, разверзающий ложесна, былъ посвященъ Господу (Исход. 13, 2); [24] и чтобы принести въ жертву, по реченному въ законѣ Господнемъ, двѣ горлицы, или двухъ птенцовъ голубиныхъ. [25] Тогда былъ въ Іерусалимѣ человѣкъ, именемъ Симеонъ. Онъ былъ мужъ праведный и благочестивый, чающий утѣшенія Израилева; и Духъ Святый былъ на немъ. [26] Ему было предсказано Духомъ Святымъ, что онъ не увидитъ смерти, доколѣ не увидитъ Христа Господня. [27] И пришелъ онъ по вдохновенію въ храмъ. И когда родители принесли Младенца Іисуса, чтобы совершить надъ Нимъ законный обрядъ, [28] онъ взялъ Его на руки, благословилъ Бога и сказалъ: [29] нынѣ отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, съ миромъ; [30] ибо видѣли очи мои спасеніе Твое, [31] которое Ты уготовалъ предъ лицемъ всѣхъ народовъ, [32] свѣтъ къ просвѣщенію язычниковъ, и славу народа Твоего Израиля. [33] Іосифъ же и Матерь Его дивились сказанному о Немъ. [34] И благословилъ ихъ Симеонъ, и сказалъ Маріи, Матери Его: се, лежитъ Сей на паденіе и на возстаніе многихъ въ Израилѣ и въ предметъ пререканий, -- [35] и Тебѣ Самой оружіе пройдетъ душу, -- да откроются помышленія многихъ сердецъ. [36] Тутъ была также Анна пророчица, дочь Фану́илова, отъ колѣна Асирова, достигшая глубокой старости, проживъ съ мужемъ отъ дѣвства своего семь лѣтъ, [37] вдова лѣтъ восьмидесяти четырехъ, которая не отходила отъ храма, постомъ и молитвою служа Богу день и ночь. [38] И она въ то время подошедши славила Господа и говорила о Немъ всѣмъ, ожидавшимъ избавленія въ Іерусалимѣ. [39] И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились въ Галилею, въ городъ свой Назаретъ. [40] Младенецъ же возрасталъ и укрѣплялся духомъ, исполняясь премудрости; и благодать Божія была на Немъ. [41] Каждый годъ родители Его ходили въ Іерусалимъ на праздникъ Пасхи. [42] И когда Онъ былъ двѣнадцати лѣтъ, пришли они также по обычаю въ Іерусалимъ на праздникъ. [43] Когда же, по окончаніи дней <праздника>, возвращались, остался Отрокъ Іисусъ въ Іерусалимѣ; и не замѣтили того Іосифъ и Матерь Его; [44] но думали, что Онъ идетъ съ другими; прошедши же дневный путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми; [45] и, не нашедши Его, возвратились въ Іерусалимъ, ища Его. [46] Чрезъ три дня нашли Его въ храмѣ, сидящаго посреди учителей, слушающаго ихъ и спрашивающаго ихъ; [47] всѣ слушавшіе Его дивились разуму и отвѣтамъ Его. [48] И, увидѣвши Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что̀ Ты сдѣлалъ съ нами? Вотъ, отецъ Твой и Я съ великою скорбью искали Тебя. [49] Онъ сказалъ имъ: зачѣмъ было вамъ искать Меня? или вы не знали, что Мнѣ должно быть въ томъ, что̀ принадлежитъ Отцу Моему? [50] Но они не поняли сказанныхъ Имъ словъ. [51] И Онъ пошелъ съ ними и пришелъ въ Назаретъ; и былъ въ повиновеніи у нихъ. И Матерь Его сохраняла всѣ слова сіи въ сердце Своемъ. [52] Іисусъ же преуспѣвалъ въ премудрости и возрастѣ и въ любви у Бога и человѣковъ.